ラーメンを英語で説明しよう!使えるオススメ英語フレーズ20選

皆さんこんにちは、英学です。

f:id:gakuhan:20190923215712j:plain

 

ラーメンは今や日本のソウルフードとも言えます。しょう油、味噌、塩、豚骨など色々な種類のラーメンがあり、全国に沢山のお店があります。

 

ラーメンの歴史はそれほど古くはありません。はっきり残っている記録としては、1910年に横浜の中華街で中国人の料理人によって作られたのが初めてのラーメンだったとか。

 

その後、様々なお店が試行錯誤を繰り返し日本独自のラーメンが全国各地で作られるようになりました。

 

今では海外でも「Ramen」といえば日本のラーメンをイメージする外国人も多いことでしょう。

 

日本に来る外国人観光客のみなさんもラーメンが大好きですよね。最近ではラーメン屋さんに入ると外国人のお客さんを見かけることも珍しくなくなりました。

今回はそんな日本のソウルフード「ラーメン」を英語で説明するための20選をご紹介します。

 

【目次】

 

 

1, ラーメンの歴史

 

1,「Ramen was originally introduced from China in 19th century and has become one of the most popular dishes in Japan.」

      ラーメンは元々19世紀に中国から伝わり、日本で最も人気のある食べ物の一つになりました。

 

2,「In Japan, ramen has developed in our own way with a hundred variations in taste now.」

      ラーメンは日本で独自に進化して、今や味のバリエーションは100にも及びます。

 

2, 日本のラーメン

 

3,「Ramen is made from wheat flour, water, salt, eggs and some other ingredients.」

      ラーメンは小麦粉、水、塩、卵やその他の材料から出来ています。

 

4,「Ramen is highly welcomed especially when it's cold.」

      ラーメンは特に寒い時に人気があります。

 

5,「You can find ramen restaurants in every corner of Japan and taste a lot of regional variations.」

      ラーメン屋は日本中どこにでもあって、各地で沢山の種類のラーメンを味わうことができます。

 

3, ラーメンの種類

 

6,「Ramen are categorized according to their soup base.」

      ラーメンはスープの味によって分類されます。

 

7,「The main types of soup are shoyu, miso and shio.」

      主なスープの種類はしょう油、味噌、塩です。

 

4, しょう油ラーメン (Soy sauce ramen)

 

8,「Shoyu ramen is the most common type of ramen.」

      しょう油ラーメンは最も一般的なタイプのラーメンです。

 

9,「Shoyu ramen is a soy sauce flavored and usually found everywhere.」

      しょう油ラーメンはしょう油味ベースのラーメンで大抵どこででも見つけることが出来ます。

 

10,「It’s between light and heavy based broth. 」

      しょう油ラーメンはあっさりと濃厚の中間のスープです。

 

f:id:gakuhan:20190923220429j:plain

5, みそラーメン(Soybean ramen)

 

11,「Miso ramen is soybean sauce flavored ramen.」

      みそラーメンはみそ味のラーメンです。

 

12,「Miso ramen soup is flavored with soybean paste, tastes thick with a rich flavor.」

      みそラーメンは味噌で味付けしているので、濃厚で豊かな味わいになります。

 

f:id:gakuhan:20190923220454j:plain

6, 塩ラーメン(Salt flavour ramen)

 

13,「Shio ramen is salt flavored ramen and usually light based broth.」

      塩ラーメンは塩味のラーメンで、基本的にはあっさりとしています。

 

14,「Shio ramen soup is based on chicken broth and flavored with salt. It tastes simple but rich.」

      塩ラーメンのスープは、鶏ガラの出汁をベースに塩で味付けをしていて、あっさりしつつも豊かな味わいです。

 

f:id:gakuhan:20190923220512j:plain

7, 豚骨ラーメン(Pork bone ramen)

 

15,「Tonkotsu ramen is one of the most popular ramen.」

       豚骨ラーメンは最も人気のあるラーメンの一つです。

 

16,「It’s made from simmering pork bones and has a really thick taste.」

       豚骨ラーメンは豚の骨を煮込んで作られていて、かなり濃厚な味です。

 

f:id:gakuhan:20190923220530j:plain

8, トッピング

 

17,「Chashu is a fatty slice roasted pork.」

      チャーシューは厚切りの豚肉を火であぶって焼いたものです。

 

18,「Chashu is a very common topping for ramen.」

      チャーシューはラーメンの最も定番のトッピングです。

 

19,「Tamago is a soft boiled egg and marinated.」

       玉子は半熟玉子を漬けたものです。

 

20,「Tamago is a popular topping on any type of ramen.」

       玉子はどの種類のラーメンのトッピングにも人気です。

 

 

いかがでしたか?

 

ラーメンといっても色々なスープ、麺の太さ、トッピングの種類があるので説明するとなると結構大変です。

 

特に味の表現やスープの出汁などの説明はきちんとした理解がないと英語で話すことは出来ないでしょう。

 

まずは基本的な知識を身につけて、それを英語で言えるようになるまで練習するといいと思います。

 

最後まで読んで頂きありがとうございました。

 

日本食に関する参考記事もご覧下さい↓

 

www.blogblog.life

www.blogblog.life