お寿司を英語で説明しよう!使えるオススメ英語フレーズ20選

皆さんこんにちは、英学です。

f:id:gakuhan:20190918210716j:plain

 

最近は海外に行ってもお寿司屋さんを目にすることがあまり珍しくなくなってきました。お寿司について知ってる外国人もだいぶ増えましたよね。

 

我々は日本人としてちゃんと寿司について説明出来ないと恥ずかしい思いをしてしまいます。

 

今回は寿司を説明する上で必要最低限の英語フレーズ20選をまとめました。外国人に「何を聞かれても大丈夫!」と胸を張って言えるようになれるフレーズばかりなので是非自分のものにして使ってみて下さい。

 

また、最新のテクノロジーを駆使して人気を集めている回転寿司についてもいくつかフレーズを選んでいます。エンターテイメント性があり外国人に大人気ですよね。

 

伝統的な本格派から庶民派で楽しい雰囲気の回転寿司まで色々な場面で英会話の幅を広げて楽しんで下さいね。

 

【目次】

 

それではまず寿司の歴史から見ていきましょう。

 

1, 寿司の歴史

 

1, Sushi was originally a preserved food.

     寿司は元々保存食でした。

 

2, People used to pickle fish to preserve it because they didn’t have cold storage.

    冷蔵しておくためのものがなかったので、保存するために魚を漬け込んでいました。

 

3, In the Edo period, people in Edo started using fresh fish instead of pickled fish. 

    江戸時代になると、江戸に暮らす人々は漬け込んだ魚ではなく新鮮な魚を使うようになりました。

 

4, People put fresh fish or shellfish on the top of oval-shaped vinegared rice introducing it as “Edomae-zushi.”

    人々は新鮮な魚や貝を楕円型のシャリの上に乗せ、「江戸前寿司」として紹介しました。

f:id:gakuhan:20190918210803j:plain

2, 寿司の説明

 

5, Sushi is a Japanese dish of vinegared rice.

    寿司は酢飯を使った日本料理です。

 

6, Sushi rice or shari is flavored with vinegar, sugar, and salt.

     シャリにはお酢、砂糖、塩が入っています。

 

7, The sugars in the vinegar form a coating around each grain of rice. This stops them from becoming sticky and seals in the flavor. 

    酢に含まれる糖分が、米粒一つ一つの周りに薄い膜を作ります。このことで、米がべとつくこともなく、風味もしっかり閉じこめることができます。

 

8, We normally enjoy Nigiri-zushi or hand-pressed sushi at the sushi restaurant, and Chirashi-zushi and Temaki-zushi at home.

    大抵は、握り寿司はお寿司屋さんで、ちらし寿司や手巻き寿司は家で楽しみます。

 

f:id:gakuhan:20190918210837j:plain

 

9, A bit of wasabi or Japanese horseradish is put between the raw fish and the vinegared rice.

    生魚と酢飯の間に少量のわさびが入っています。

 

10, Some people eat sushi after removing wasabi.

      わさびを抜いてから寿司を食べる人もいます。

 

11, If you don’t like wasabi, you can order sushi without wasabi.

      わさびが嫌ならサビ抜きの寿司を頼むこともできます。

 

12, Gari is pickled ginger served with sushi and eaten as a refreshment.

      ガリは寿司と一緒に出される生姜の漬物で、口直しとして食べるものです。

 

3, 寿司の食べ方

 

13, You eat sushi by dipping it in soy sauce.

      寿司はしょう油につけて食べます。

 

14, If you put too much soy sauce on, you won’t be able to enjoy the delicate flavor of the fish because soy sauce is salty.

      しょう油を沢山つけすぎるとしょっぱすぎて繊細な魚の味がしなくなってしまいます。

f:id:gakuhan:20190918210915j:plain

15, You can eat sushi with chopsticks or with your fingers.

      寿司は箸で食べても、手で食べてもかまいません。

f:id:gakuhan:20190918211006j:plain

16, Nigiri or hand-pressed sushi, come in sets of two pieces.

      にぎり寿司は二貫で一皿です。

f:id:gakuhan:20190918211037j:plain

4, 回転寿司

 

17, Kaiten-zushi is a type of sushi restaurant where all plates are placed on a rotating conveyor belt that runs in front of you and you can choose the types of sushi you want.

      回転寿司はすべての皿がベルトコンベヤー上に置かれ、すぐ側まで回ってきて、食べたい寿司を選ぶことができる寿司店の形態の一つです。

 

18, You just take plates with your favorite sushi from the rotating conveyor belt once you sit down at the table.

      席についたら好きな寿司の皿をベルトコンベヤーから取るだけです。

 

19, Kaiten-zushi is popular among ordinary people because you can enjoy sushi at reasonable prices.

     お手頃な価格で寿司を味わうことができるため、回転寿司は庶民に人気です。

 

20, At kaiten-zushi restaurants, you can find the price by the color of the plate.

      回転寿司店では、お皿の色によって値段がわかります。

f:id:gakuhan:20190918211111j:plain

 

いかがですか?

 

お寿司に関する20選をご紹介しました。

 

アメリカではマヨネーズやソースをかけて食べるカリフォルニアロールやスパイダーロールなどが有名です。アメリカ人の中には寿司はカリフォルニアロールのようなものだと思っている人もいます。

 

また刺身と寿司の区別もよくわからない外国人も少なくありません。今回はそのような方達に日本のお寿司を詳しく説明して欲しいと思います。

 

日本人なら知らない人はいない寿司と言えども、いざ英語で説明するとなると結構難しいものですよね。

 

この20選をしっかりと自分の言葉にして、基本的なことだけでも答えられるように日頃から説明をする練習をしておくといいと思います。

 

この記事の動画を以下のYouTubeに収録しているので、是非参考にして下さいね。


【使える英語フレーズ20選シリーズ】「お寿司を英語で説明」

 

最後まで読んで頂きありがとうございました。