台風を英語で説明しよう!使えるオススメ英語フレーズ20選

皆さんこんにちは、英学です。

f:id:gakuhan:20191012213424j:plain

 

今回は「台風」について取り上げてみました。

 

日本では夏から秋にかけて毎年多くの台風がやってきます。外国人と会話をするときに様々なトピックに話題が及びますが、初対面やあまり面識のない人同士の会話で最もポピュラーなものといえば天気の話ではないでしょうか?

 

台風はある意味日本固有のものです。海外にもハリケーンやモンスーンなどがありますが、台風にまつわる天気予報やニュースの報道などにはほぼ毎回のように決まったフレーズがあります。

 

この記事では日頃よくテレビなどで聞く台風にまつわる報道を自ら言えるようになるために必要な20選を集めました。これさえ覚えて自分のものにすれば台風関連の天気予報やニュースなどを簡単に理解出来るようになります。

 

また、台風による交通への影響や被害などについてのフレーズも含まれているので、台風に関する会話に自信を持って参加することが出来ることでしょう。

 

それでは早速まずはきちんと意味を理解して読み進めて下さい。

 

1, Japan is not just a country with a lot of earthquakes, it has a lot of typhoons as well.

日本は地震だけでなく台風も多い国です。

 

2, The typhoon is drawing close,so avoid going out unless absolutely necessary.

台風が迫ってきているので不要不急の外出は控えてください。

 

3, The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.

台風は発達しながら九州方面に向かっています。

 

4, The typhoon was advancing northward at a leisurely pace of 8 kilometers per hour.

台風は毎時 8 キロの速度でゆっくりと北上しています。

 

5, The typhoon will approach the Kanto district around 9 o’clock in the evening.

台風は夜9時頃関東地方に接近するでしょう。

 

6, We had better cancel the trip, because a typhoon is approaching.

台風が来るから旅行は見合わせた方がいいね。

 

7, The typhoon will cause major disruptions to the transportation system in parts of Japan. 

台風によって全国各地で交通機関に混乱が生じるでしょう。

 

8, Shinkansen bullet train services between Tokyo and Shin-Osaka has been suspended. 

新幹線は東京-新大阪間で運転を見合わせています。

 

9, Services between Shin-Osaka and Okayama have been reduced and will be suspended on Saturday afternoon.

新大阪から岡山の区間で運転本数を減らしていて、土曜日の正午以降は運転を打ち切ります。

 

10, Almost all railway operators in and around Tokyo are suspending services from Saturday morning.

首都圏のほぼ全ての在来線は土曜日の朝から運転を取りやめています。

 

11, A number of municipal governments issued evacuation advisories to areas particularly at risk.

多くの地方自治体では特に危険とされる地域に対して避難勧告を出しました。

 

12, The Tokyo metropolitan government has issued evacuation advisories to many of their municipalities.

東京都は多くの住民に対し避難勧告を出しました。

 

13, All flights were suspended because of a typhoon.

台風のために全便が欠航になりました。

 

14, The strong rainfall has caused the river to rise and the homes nearby are in danger of being flooded.

豪雨によって近くの川が増水して川の近くの家が浸水しそうです。

 

15, The typhoon raged throughout Japan.

台風が日本全国に猛威を振るいました。

 

16, The transportation network in and around Tokyo was severely hit by the typhoon.

首都圏の交通網は台風によって大打撃を受けました。

 

17, The typhoon became weaker and changed into a storm.

台風は勢力を弱め嵐に変わった。

 

18, The train I got on was 2 hours late due to a typhoon.

私の乗った列車は台風のために2時間遅れました。

 

19, Damage caused by the typhoon was especially severe on Izu Oshima, an island located about 120 kilometers south of Tokyo.

この台風による被害は,東京の約120キロ南に位置する伊豆大島で特に大きかったです。

 

20, What a glorious fall day. This is what we call “Taifu-ikka” in Japanese, the clear weather you get after a typhoon.

見事な秋晴れですね。これが「台風一過」と呼ばれるものです。

 

 

いかがでしたか?

 

日本語ではよく聞く表現なので、比較的簡単に読むことが出来たのではないでしょうか?是非これを声に出して何度も読んで、まずはスムーズに口をついて出てくるまで練習してみて下さい。そして、その上で表現をアレンジしたり少し変えて自分の言葉にしていって下さいね。

 

言葉は生き物でもあるので、丸暗記だけではなくいかようにも状況に応じて変化させて伝えなければなりません。そのためにもまずは今回の20選で台風に関するトピックの土台を作って下さい。一つ一つ少しでも自信が持てる分野が出来てくると自分から話をしたくなります。

 

会話が楽しめるようになれば、上達は加速するので是非下の動画を見ながら繰り返し練習してみて下さいね。


【使える英語フレーズ20選シリーズ】「台風を英語で説明」

 

最後まで読んで頂きありがとうござました。