No English No Life

Written by Gaku Hanabusa

外銀で18年勤務した僕がオススメする英会話が上達するトレーニング
英語学習に関する基本的な考え方
タイトルのテキスト
タイトルのテキスト

清水寺を英語で説明しよう! 使えるオススメ英語フレーズ20選

皆さんこんにちは、英学です。

f:id:gakuhan:20190828232820j:plain

日本の歴史や文化を英語で説明するのは難しいものですよね。

説明したくても知識が身についていなかったり、知識があってもきちんと、分かりやすく日本語で説明できないことってありますよね。

英語で日本の歴史や文化などを説明する場合、難しい英語を使う必要はありません。

 

重要なのは必要な知識を身につけて、それを簡単に分かりやすく伝えることです。

 

外国人のゲストを迎え楽しい時を過ごす時に、改めて自国の歴史や文化について調べてみることをオススメします。

 

今回は英語のスキルと同時に日本の有名な観光名所を簡潔に理解して伝えたいと思う人に是非、読んで頂きたいと思います。

 

この記事では京都の清水寺をテーマにした内容を簡単な英語で20フレーズ選びました。

 

これさえ覚えれば自信を持って外国人に清水寺のことを説明することが出来ます。

 

外国人と一緒に清水の舞台から絶景を仰ぎ見る時間は、きっと一生忘れられない思い出になることでしょう。

 

それではご紹介します!

 

【目次】

 

清水寺周辺には見どころが沢山あって特に観光客に人気の高い場所です。色々と説明したことがありますが、まずは基本的なことや絶対に伝えた方がいい内容のものを厳選しています。

 

1, 清水寺の概要

 

1, Kiyomizu-dera was originally built in 778 and rebuilt in 1633.

清水寺はもとは778年に創建され、1633年に再建されました。

 

2, Kiyomizu-dera is listed as one of the 17 World Cultural Heritage sites in Kyoto.

清水寺は京都に17件ある世界文化遺産の一つとして登録されています。

 

3, Kiyomizu-dera is famous for its cherry blossoms and beautiful autumn leaves.

清水寺は桜と紅葉の名所として有名です。

4, Kiyomizu-dera is illuminated at night several times a year.

清水寺は年に数回、夜間にライトアップされます。

f:id:gakuhan:20190828233012j:plain

清水寺は京都で最も人気のある観光名所で、季節を問わず沢山の観光客が訪れます。

f:id:gakuhan:20190828232919j:plain



 清水寺を紹介する上で欠かせないのはやっぱり「清水の舞台」です。ここはたっぷりと絶景を堪能しつつ豊富な情報を簡単に伝えることが出来るととても満足して聞いてくれると思います。 

 

2, 清水の舞台

 

6, Kiyomizu-dera is famous for its main hall called “Kiyomizu no butai”.

清水寺は「清水の舞台」と呼ばれる本堂で有名です。

 

7, The main hall has a large veranda jutting out over the hillside.

本堂には山の斜面にせり出した大きな舞台があります。

f:id:gakuhan:20190828233132j:plain

8, The stage is about 13 meters high and it’s almost the same height of four-story buildings.

舞台の高さは約13mで、4階建てのビルに相当します。

 

9, You can enjoy the breathtaking view of Kyoto from the veranda.

舞台から京都の絶景を楽しむことができます。

 

10, The pictures of the veranda are famous, and they appear in many tourist guidebooks.

舞台の写真は有名で、多くの観光ガイドブックに登場します。

 

11, The stage is supported by 139 wooden pillars but nails are not used at all.

舞台は139本の木製の柱で支えられていますが、釘はまったく使われていません。

f:id:gakuhan:20190828233231j:plain

12, Jumping off the stage is a famous Japanese phrase, and it means taking the plunge.

「清水の舞台から飛び降りるつもりで」は日本の有名な言葉ですが、これは「思い切って」という意味です。

 

13, It was said that your desires would be granted by jumping off the stage.

舞台から飛び降りれば願いが叶うと言われていました。

 

14, Some people jumped off the stage in the past, and about 85% of them were survived.

過去には舞台から飛び降りた人もいて、そのうち約85%の人たちが助かっています。

 

15, The stage doesn’t easily collapse even if earthquakes hit, because it is strongly structured by wooden pillars.

舞台は木製の柱による強い構造になっていますので、たとえ地震が起こっても簡単には崩れません。

 

清水寺の名前の由来になった「音羽の滝」も説明することありますよね。

 

3, 音羽の滝

f:id:gakuhan:20190828233331j:plain

16, Otowa waterfall is the origin of the name of Kiyomizu-dera.

音羽の滝清水寺の名前の由来になっています。

 

17, Otowa waterfall has three streams of water, and they are believed to bring longevity, love fulfillment, and academic achievement.

音羽の滝には3筋の水があり、長寿,恋愛成就,学業成就にご利益があると信じられています。

 

18, Kiyomizu means “holy water”, and it is said that the spirit will be purified and your desires will be granted by drinking the water.

清水は「聖なる水」という意味で、その水を飲むことで心が清められて願いが叶うと言われています。

 

19, You are supposed to drink only one stream of water.

1つだけ飲むことになっています。

 

20, If you drink two or three streams of water, your desires will not be granted.

2つや3つ飲むと、願いは叶いません。

 

いかがでしたか?

 

このくらい説明出来れば外国人もきっと清水寺についてある程度きちんとした印象を持ってくれるのではないでしょうか?

 

これだけ説明出来ればまずは自信がつくと思います。後は少しずつ追加で説明できることを身につけて清水寺の魅力をどんどん引き出して、多くの外国人を魅了して下さい。

 

何度も声に出して、音読し自分の言葉になるまで練習して下さい。覚えても使う時にスラスラと出てこないと会話は止まってしまいます。繰り返し練習する、準備をすることが英会話で一番大切なことだということを忘れないでいて下さいね。

 

この内容の動画を用意しましたので、発音などはこちらを見て確認してみて下さい。


【使える英語フレーズ20選シリーズ】「清水寺を英語で説明」

 

最後まで読んで頂きありがとうございます。

 

その他の「20選シリーズ」↓

 

www.blogblog.life

www.blogblog.life

www.blogblog.life

www.blogblog.life

www.blogblog.life

www.blogblog.life